|
[ 新書 ]
|
絵で見るスペイン語―SPANISH THROUGH PICTURES (スルーピクチャーズシリーズ)
・I.A. リチャーズ ・ルース・M. ロメロ ・クリスティン ギブソン
【IBCパブリッシング】
発売日: 2007-02
参考価格: 1,890 円(税込)
販売価格: 1,890 円(税込)
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,049円〜
|
・I.A. リチャーズ ・ルース・M. ロメロ ・クリスティン ギブソン ・I.A. Richards ・Ruth M. Romero ・Christine Gibson
|
カスタマー平均評価: 5
この薄っぺらい絵本のようなものと侮るなかれ 勉強しないで外国語を修得するという内容の本が売れているのは知っています
ですが
そんなデタラメ屁理屈本を読んで自分にいいわけをする暇があったら、
この本と次の二つを勢いに任せてやってしまう方が早いんじゃないの
と言いたいのでレビューを書きました
この本の特徴はやりがいのあるworkbookがついていることです
これやりきったら自信つきますから ホントに
是非ともやってみて (やりきれる人は少ないと思いますけれどね)
敢えて難点を言えば
質が高い漫画になれている日本人にとっては絵の質に納得出来ないかもね
|
|
[ 単行本(ソフトカバー) ]
|
ポルトガル語緊急医療SOS
・サイメディア研究会 ・パトリモニオトーキョウ
【柏プラーノ】
発売日: 1995-10
参考価格: 1,835 円(税込)
販売価格:
中古価格: 1,049円〜
|
・サイメディア研究会 ・パトリモニオトーキョウ
|
カスタマー平均評価: 1
病気の説明に頁を割き過ぎ 医者にかかる上で必要な会話や単語を調べる為に購入しましたが、全体の半分は病気の説明だったので目的と合いませんでした。 家庭医学事典の簡易版のようですが、会話の掲載数も少なく中途半端な印象です。 専門用語、医療会話を目的に購入されるのであれば、コンパクト辞書と旅の会話レベルですのでお勧めしません。
|
|
[ 新書 ]
|
わかるスペイン語単語
【同学社】
発売日: 2003-05
参考価格: 1,260 円(税込)
販売価格: 1,260 円(税込)
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,047円〜
|
|
カスタマー平均評価: 2
価格と単語の配列には首肯しかねる △ただ単に単語を羅列しただけの単語帳ではなく、それぞれの単語に出来うる限り例文を一緒に掲載しています。その編集姿勢は評価できると思います。単語は例文とともに覚えるのが近道で、そうした学習方針を踏襲している点は類書も学ぶべきです。▼この本のように単語をアルファベット順に並べるというやりかたは賛成しません。単語というのは場面で覚えるほうが身につけやすいので、スプーンのそばにフォークという単語が並んでいたほうが良いと私は思います。この本のようにcuchara(匙)のとなりにcuello(首)が並ぶような配列が最良の構成なのか、疑問です。 △わずかに掲載されているコラムはなかなか楽しく読みました。妻(esposa)が複数形(esposas)になると「手錠」という意味になることや、幕末に漂流してスペイン船に救助された日本人が後に作ったスペイン単語帳に関するエピソードなど、興味深い話が綴られています。こうしたスペイン語関連コラムをもっと集め、それで一冊編んでもらいたいと思うほどでした。 ▼価格は、この本のサイズに照らすと心理的には高いと感じるかもしれません。例文を吹き込んだCDまでついてほぼ同額というスペイン語の単語学習書(「今すぐ話せるスペイン語単語集」/ISBN:4890852573)があるのですから、CDもつかないポケットサイズのこの本はもう少し「勉強」してもらえなかったものでしょうか。
|
|
[ 単行本(ソフトカバー) ]
|
CD BOOK はじめてのポルトガル語 (アスカカルチャー)
・中野 久夫
【明日香出版社】
発売日: 2000-07
参考価格: 1,890 円(税込)
販売価格: 1,890 円(税込)
Amazonポイント: 18 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,034円〜
|
・中野 久夫
|
カスタマー平均評価: 5
一口会話に最適━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! 私が一番初めに買ったポルトガル語の本です。ポルトガル語の綴りに慣れていない人でもカタカナの誘導に従って、簡単な会話ができるようになります。巻末の5つの短文は入門者にも良い長さです。CDの速度は遅いので、CDに合わせて何度も音読し、イントネーションを身につけられます。 豊富な例文がよいと思います。 CDには日本語、ブラジル語、ポルトガル語、の順に再生されます。耳に慣れてくると、よい感じです。ブラジルとポルトガルの両方の国の方が録音に参加されています。基礎的な文法知識と豊富な例文です。今は耳になじませているところですが、だんだん耳に心地よくポルトガル語が聞こえてくるようになりました。私の場合は文法は他で習っていることもあり、いろいろな種類の例文をできるだけ多く聞く必要があったので、副読本として役に立ちました。例文だけでなく、短い文章もあり、CDにも録音されています。巻末にはミニ辞典と、基本動詞の時制の変化表が記載されています。質問券がついていて活用できるようです。 聞き取りやすくよく使われる例文が豊富! ブラジルとポルトガルの両方の国の方がCDに音声を吹き込まれています。文法的な基本知識と、豊富な例文が魅力だと思います。例文は先に日本語、つづいてブラジル語、ポルトガル語、です。この順番になれると、耳にどんどん入ってくるようで良いと感じました。今はずっと耳に入れている状態ですが、ポルトガル語の音韻が心地よく感じるようになってきました。基本動詞の変化表、簡単なミニ辞典が巻末に掲載されています。例文だけでなく、短い文章(ストーリー)もあります。私は文法は別で習っており、豊富な例文のある副読本がほしかったので、ちょうど良かったです。
|
|
[ 単行本 ]
|
今すぐ話せるブラジルポルトガル語単語集 (東進ブックス)
・香川 正子
【ナガセ】
発売日: 2003-01
参考価格: 1,575 円(税込)
販売価格: 1,575 円(税込)
Amazonポイント: 15 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,036円〜
|
・香川 正子
|
カスタマー平均評価: 4.5
CD2枚付きでお得 ふた昔前には、ポルトガル語の書物と言えば、地味な装丁でしかも値段が張り、種類も少なかった。それが、紙質、印刷の質もよく、しかもCDまでついていることに感激した。
単語は場面ごとに、品詞別に収められている。基礎的な発音の原則も載っており、初心者から活用することができる。
第二外国語でポルトガル語を履修している学生などに最適であると感じた。 日本語訳が 名詞を調べるのには便利です。
しかし、動詞に関してはあいまいな点が見受けられます。
例えば、「思う」と「考える」の違い、「期待する」と「望む」の違いなどあいまいです。
結論から言うと、筆者はおそらく洋書を元にこれを書いたため、このようなあいまいさが生じたものと思われます。
英語では違いが明らかですが、日本語になおすとあいまいになってしまいます。
付属のCDですが、使い勝手が悪すぎる。スピードが速すぎるのと、一語一語の間隔が短すぎる。
CDからPCに保存しても、1つのファイルに複数の単語が保存してあるため、解決にはなりません。
皆さんのレビューがよかったので購入しましたが、インターネットでもこれくらいの内容のものは手に入ります。しかも無料で。 辞書扱いしています 「言いたいことを端的に表している単語」を探すために使っています。辞書と違ってカテゴリー別に単語が載っているので、例えば、家族の話をするのに「家族・人」のところを見ながら会話するのに使ったり、覚えたりできます。単語を覚えるのにも押すすすめだと思います。 単語だけでなく文法の復習にも! 「単語集」とありますが、その単語を使った例文も添えてあるのが良いです。「ああ、こういう文法で…こういう活用か…」と思いがけない復習にもなったりします。
単語もカテゴリー分けで様々なものを大量に紹介してあり、付属のCDで全て聴くことが出来ます。
イラストも随所にあり、堅苦しくない作りがいいですね。 堅苦しさがなくて♪ 単語の下に赤文字でカタカナ読みが付いていますが、 市販のチェックシート(赤いシート)を使う事により、 その文字は消えますので、カタカナが邪魔になることはありません。本自体の大きさがイイ感じのサイズなので、 通勤の時に持ち歩いても邪魔になったりすることもなく、 気軽に単語の意味と読み方を覚える事が出来ます。 イラストも豊富で、 堅苦しさが一切なく入門者には有り難い一冊だと思います。
|
|
[ − ]
|
12課のスペイン語文法
・上田 博人
【白水社】
発売日: 2000-01
参考価格: 1,631 円(税込)
販売価格: 1,631 円(税込)
Amazonポイント: 16 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,033円〜
|
・上田 博人
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 単行本(ソフトカバー) ]
|
絵でわかる旅行会話帳 スペイン
・中井 博康
【ナツメ社】
発売日: 2008-06-13
参考価格: 1,029 円(税込)
販売価格: 1,029 円(税込)
Amazonポイント: 10 pt
( 在庫あり。 )
|
・中井 博康
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 単行本 ]
|
プログレッシブ単語帳 日本語から引く知っておきたいスペイン語
・高垣 敏博 ・ルミ・タニ モラターヤ ・西村 君代
【小学館】
発売日: 2004-04
参考価格: 1,575 円(税込)
販売価格: 1,575 円(税込)
Amazonポイント: 15 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,024円〜
|
・高垣 敏博 ・ルミ・タニ モラターヤ ・西村 君代
|
カスタマー平均評価: 3.5
単語力アップに便利 スペイン語の単語を系統的に身につけるのに重宝すると思います。簡単な和西辞書としてもつかうことができます。
また、確かに例文があったほうが、文脈のなかで自然と単語がとらえられて、理解の助けになります。しかし、この単語帳に載っている単語は基本的なものが多く、それにいちいち例文をつけていては、ページ数が膨大になってしまうので仕方ない気はしますが…
そうはいっても、難易度の高い単語や動詞には例文の必要性を感じました。また、派生語、できれば語源も表示してほしかったです。
学習用には少々難があるが、使いようによっては有益な一冊ともいえる。 縦18センチ、横12センチ、頁数は400強、という携行サイズのスペイン語単語集です。 取り上げているのは8割がた名詞です。「社会」「経済」「政治」「司法」「スポーツ」「食」などの大カテゴリーにまず分類され、さらにその大カテゴリー(例えば「通信・メディア」)の下にサブカテゴリーが(「電話」「郵便」「テレビ・ラジオ」「新聞」といった具合に)ぶら下げられて、関連用語が収録されているという具合です。 「マルチ商法(venta piramidal)」 「固定資産税(impuesto sobre bienes inmuebles)」 「株主総会(asamblea general de accionistas)」 「スペースシャトル(transbordar espacial)」 「地球温暖化(calentamiento global)」 「産業廃棄物(desechos industriales)」 といったように、時事用語は比較的豊富に取り上げられていますから、そうした単語を求めている読者には都合のよい一冊であるといえます。 しかし私は基本的に、例文のない単語集というものには賛成しません。単語だけを「剥き身(むきみ)」の形で丸呑みしようとしても、なかなか覚えられないものです。例文の助けがあったほうが、単語の使われる文脈や、スペイン語のリズムなどについても学べるので効率的だと考えています。 本書は例文が全く載っていないので、その面では大いに不満が残ります。「知っておきたい」というタイトルではありますが、「覚える」ための助けにはなかなかなりにくいと思います。 しかし日本語で見出しが書かれていて、それに対応するスペイン語が掲載されているという構成ですから、簡易的な和西辞典として使うことは可能でしょう。 そういう割り切りのもとで一冊手元に置いておくのも悪くないかなと思わせる一冊です。 テーマ別に分かれていて便利 多岐にわたるテーマごとに分類されて載っていて、かなり使い。名詞中心ですが、これから留学する方は現地へ持っていくと便利かも。ちょっとした和西辞典。私は愛用しています。
|
|
[ − ]
|
スペイン現代小説選
・東谷 穎人
【芸林書房】
発売日: 1986-01
参考価格: 1,020 円(税込)
販売価格: 1,020 円(税込)
Amazonポイント: 10 pt
( 一時的に在庫切れですが、商品が入荷次第配送します。配送予定日がわかり次第Eメールにてお知らせします。商品の代金は発送時に請求いたします。 )
|
・東谷 穎人
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 単行本 ]
|
ブラジル(イラスト会話ブック)
・玖保 キリコ ・船越 富貴
【ジェイティビィパブリッシング】
発売日: 2008-06-25
参考価格: 1,365 円(税込)
販売価格: 1,365 円(税込)
Amazonポイント: 13 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 1,015円〜
|
・玖保 キリコ ・船越 富貴
|
カスタマー平均評価: 5
ポルトガル語とブラジルに親しむ この手の本は『旅の指さし会話帳〈23〉ブラジル』を想起させるが、それを上回る出来の良さ。
まず全体的に語彙数が多い。そして、ブラジルの地理や文化についての説明が付いている点も評価できる。ブラジル料理のページは写真がついているので、図鑑のようにビジュアルに理解できる。
文化の面では、サッカー、カポエイラ、サンバ、文化人、有名建築、歴史上の人物などについて簡易に説明されている。
また巻末には、日本の文化がポルトガル語で説明してあるので、現地に行ってその部分を見せれば、ブラジルの友達に日本文化を理解してもらうことも出来たりと、コミュニケーションの橋渡しとしてもバッチリ使える一冊である。
あと全てのポル語に英語も併記されているのもありがたい。両言語の近似・相異の言語体系も身につくからだ。
|
|