|
[ 単行本 ]
|
和英・英和 船舶用語辞典
【成山堂書店】
発売日: 1994-04
参考価格: 4,893 円(税込)
販売価格:
中古価格: 15,000円〜
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ − ]
|
インタープレス版 技術英文を書くための動詞大辞典
・インタ-プレス対訳センタ-・デ-タ処理部
【アイピーシー】
発売日: 1989-01
参考価格: 22,050 円(税込)
販売価格:
中古価格: 15,000円〜
|
・インタ-プレス対訳センタ-・デ-タ処理部
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ − ]
|
デイリーコンサイス英和和英辞典 (1983年)
・三省堂
【三省堂】
発売日: 1983-05
参考価格: 2 円(税込)
販売価格:
中古価格: 15,000円〜
|
・三省堂
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 単行本 ]
|
EBビジネス技術実用英語&EBコンピュータ用語辞典セット 第
【日外アソシエーツ】
発売日: 2001-02
参考価格: 17,850 円(税込)
販売価格:
中古価格: 15,000円〜
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ハードカバー ]
|
新和英大辞典 第5版 ― 並装
【研究社】
発売日: 2003-07-11
参考価格: 18,900 円(税込)
販売価格: 18,900 円(税込)
Amazonポイント: 189 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 6,990円〜
|
|
カスタマー平均評価: 5
真に役立つ和英辞書! この辞書は、質・量ともに、現存する和英辞典の中で最高のものである。よって、電子辞書(この方が便利)を購入する場合、この辞書が入っているかどうかを基準に選ぶのもよいと思う。用例が多く、訳の質も奇をてらったものではなく、あくまでも日本人にとって“安全”で正確な訳し方になっている点で、安心して使うことができる。しかし、すべての見出し語に用例が出ているわけではなく、他の辞書のバックアップを必要とする場合があるが、全体的に見れば、そのことによってこの辞書の評価が下がるということはない。英文を書く機会の多い私にとって欠くことのできない1冊であるとともに、その有難さに感謝の気持ちで一杯である。さらに、分かりきった日本語を引いても、その度に発見があるので、時間を惜しまずせっせと引くことにしている。本辞典は、「日本語を介して英語を学べる辞典」として最高のものであると思う。 最近助けられたこと・・ インターネットで医学情報を必要とする事態が生じました。犬の「前庭疾患」について知りたいと思ったのです。日本語のweb上では十分な情報を得られなかったので、英文のそれも見ることができればと思いました。そこで問題となったのは検索語句として入力する「前庭」を英語でなんと表現するかという問題です。オンラインの和英辞典では答えを得られませんでしたが、所持していた当該辞書にはチャンと出ているではありませんか・・。帯に記されている『48万項目収録 最新・最大・最強の和英!』という言葉はダテではありませんでした。(ご報告申し上げます) 待ち望んでいた物がついに出た! はじめに気がついたのは、日本語のアクセントが省略されていることだ。日本語学習者もこの辞典を利用していると聞いているので、アクセントが消えたことは残念だ。最近のテレビでレポーターが、「この事件の背景は.....」言っているつもりだろうが、「背景」を「拝啓」のアクセントで言う人が多いので、心配だ。 「ロン毛」「イタ飯」「イケメン」のような口語的、俗語的な語彙、はやり言葉、さまざまな分野の新語が載っているのに驚いた。第4版の良いところを引き継ぎ、新しい言葉を取り入れる研究社の姿勢に頭が下がる。68歳の私には上述のような言葉は、パッと聞いても、一瞬判らずあわててしまう。このようなときに私は和英辞典を引くのだが、今まで「イケメン」なんて言葉が載った和英辞典がなかったので、意味を息子や娘にソーッと聞いたものだ。 私は新米通訳の端くれですが、通訳・翻訳の仕事をしている人にとって、これは文字通り、日本で最高の和英辞典である。 29年ぶりの大改訂、納得できる内容 情報量が65%アップになっているという。「代行」「委託」「担当」など実務翻訳で頻出しながらもなかなか適切な訳語が見つからないものや(本書の訳も必ずしも十分とはいいかねる場合もあるものの)、「こく(のある料理)」といった日常語も詳しく記述されている。個人的には「エリンギ」の訳語がでているのを見て、これはすごいと思った。 日本の事物の英訳を充実している。「なまはげ」もでているし(『グランドコンサイス和英』にでていた)、「新古今和歌集」(『グランドコンサイス和英』にでていない)の訳語もでている。 日本語用例の充実を謳っている点は、確かに充実しているし、多義語の意味の分析も細分化されてすばらしいと思う。ただ、たとえば「きれ」の項目には「切れのある味」という!義はでていないし、「イメージ」のところには、「今回のプロジェクトをイメージで表すと」というような場合の「イメージ」の用法がでていない。いずれも日常的に使用する用法だと思う。 ともあれ、これだけの和英辞典が出たことは慶賀に堪えない。願わくば5年、10年ごとに改訂が継続されんことを。 (辞書のはなしになると必ずCD版のはなしになるが、最新版の『新英和』がまだCDになっていないことを考えると、当分は期待できないのだろう・・・残念なことだ)
|
|
[ − ]
|
大英和辞典 (1931年)
・市河 三喜 ・畔柳 都太郎 ・飯島 広三郎
【冨山房】
発売日: 1931
参考価格: オープン価格
販売価格:
中古価格: 14,930円〜
|
・市河 三喜 ・畔柳 都太郎 ・飯島 広三郎
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ − ]
|
エッセンシャル英和辞典 (1979年)
【旺文社】
発売日: 1979-11
参考価格: 2 円(税込)
販売価格:
中古価格: 14,746円〜
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 大型本 ]
|
現代英語語法辞典 (Sanseido's Dictionary of Present-day English Usage)
【三省堂】
発売日: 2006-04-17
参考価格: 14,700 円(税込)
販売価格: 14,700 円(税込)
Amazonポイント: 147 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 16,200円〜
|
|
カスタマー平均評価: 5
ジーニアスの[語法]を補完してくれる良書。 ジーニアスなどにある[語法]を押さえて、
更なる探求をする場合に役に立つと思います。
英語教師が英作文などで語法的に判断に迷ったときの一助になるでしょう。
日本語で「?による」というフレーズを英語にする場合、
withとbyを思い浮かべたとします。
どちらを選ぶべきかという判断はネイティブにたずねてもいいでしょう。
しかし英語を教える際には「説明」が必要になります。
また「何故そうなるか」を知らなければ
暗記の勉強に終始することになります。
満足のいく「説明」を求めるには最適の辞典でしょう。 知識の総点検に最適の一冊。 三省堂書店が、『いささかの自負(というより、かなりの自信?)』を持って勧めるだけあって、従来の語法・文法に対する、間違った思い込みや、誤った通説などに関する内容が満載の、予備校や高校などの、現場の教師必見の書と言えます。試しに二度、通読しましたが、誤植がほぼゼロに近いことからも、三省堂書店の自負の一端が感じられました。
現場の先生方にとっては、特に、英作文の授業の予習の際に役に立つかと思われます。例えば、fail in the examination のin は不要、とか、be to blame は、実はいわゆるbe to V ではなく、名詞用法に近いものである、などをはじめとして、まさに宝の山、と言っても決して大袈裟ではないと言えるでしょう。
本書とともに、小西先生が深く関わっておられる、大修館書店の『英語語法大事典1?4集』や、研究社の『基本動詞辞典』『基本形容詞・副詞辞典』『基本名詞辞典』などは、現場の教師であれば、夏休みなどを利用して、できれば通読、または、興味のある箇所の拾い読みをお勧めします。(もちろん、一度に頭に入るものではありません。が、自己研鑽として、やって損はないと思います)
安井稔博士も、自著(英語学の門をくぐって 開拓社)の中で仰られておられるように、『教師は、少なくとも、数年に一度は、自分の知識の総点検を行うべきである』、この言葉を実践するに相応しい書物とも言えるでしょう。
|
|
[ 大型本 ]
|
20世紀英語文学辞典 (CD-ROM付)
【研究社】
発売日: 2005-11-11
参考価格: 18,900 円(税込)
販売価格: 18,900 円(税込)
Amazonポイント: 189 pt
( 在庫あり。 )
中古価格: 14,699円〜
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ 単行本 ]
|
EB 電子ブック版 新英和・和英中辞典
【研究社】
発売日: 1998-03
参考価格: 6,090 円(税込)
販売価格:
中古価格: 14,609円〜
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|